segunda-feira, 7 de janeiro de 2008


'SONHE (Clarice Lispector)'>''>' Sonhe aquilo que você quiser.'>' Seja o que você quer ser,'>' Porque você possui apenas uma vida'>' E nela só se tem uma chance'>' De fazer aquilo que se quer.'>''>''>' Tenha Felicidade bastante para fazê-la doce.'>' Dificuldades para fazê-la forte'>' Tristeza para fazê-la humana.'>' E esperança suficiente para fazê-la feliz.'>''>''>' As pessoas mais felizes'>' Não têm as melhores coisas.'>' Elas sabem fazer o melhor'>' Das oportunidades que aparecem em seus caminhos.'>''>''>' A felicidade aparece para aqueles que choram.'>' Para aqueles que se machucam.'>' Para aqueles que buscam e tentam sempre.'>' E para aqueles que reconhecem a importância'>' Das pessoas que passam por suas vidas.'>''>''>' O futuro mais brilhante'>' É baseado num passado intensamente vivido.'>' Você só terá sucesso na vida'>' Quando perdoar os erros e as decepções do passado.'>''>'Comecem a construir agora o melhor ano de sua vida

Esta poesia foi escrita (em 1999) por um cigano, no idioma dos SintosPiemonteses, com os votos de que eles não se esqueçam da língua de seuspais.Talvez seja necessário começar a entender que se pode aprender (oureaprender) uma língua para servir a ela, para fazer com que ela não morra,mas continue a existir como uma parte importante da identidade de um povo...Cib maríKamáva tucib marí.Tu sal bravalí ta cororísar jamén.Kántu sam bibaxtaléménge tu déssa le láu par te rovás,kántu sam kontánménge tu déssa le láu par te sas,kántu si-amén bróxa te garavássa mentu, cib marí, déssa ménge ne vast.But pirdál méncapren sa le dromá do vélto,sálas i jag da maré giljá,ma kanáandrén kalá džungalé plásekaj cidéna men le gadžétu meréssa ne píslaóni divés,sar jamén.Se našavássa tunínge jamén sam našadé.Šunén cavalé,šun ternibén,maré puré Síntimukjén-le méngekajá šukár, gulícib.Na bistarás la,sikavás la kaj maré cavé,indžarás la sémpar méncasar okórkoro braválimoke si-amén.Nossa línguaAmo você,nossa língua.Você é rica e pobre como nós.Quando estamos tristesvocê nos dá as palavras para chorar,quando estamos contentes você nos dá aspalavras para nos alegrar quando temos que nos esconder você, nossa língua,nos ajuda. Você viajou junto a nós ao longo das estradas do mundo,era o fogodas nossas canções,e agora nestes terrenos insalubres que os gagês nosreservam você morre um pouco a cada dia,como nós.Se te perdermos nós tambémestaremos perdidos.Escutem, rapazes,escute, juventude,os nossos velhosSintosnos deixaram esta bela e doce língua. Não a esqueçamos,ensinemos aosnossos filhos,conservemos sempre conosco como o único tesouro que nospertence.

ORAÇÃO

Uma oração a Sara Kali pela cigana:

Tu Sara Kali que estás no céu, olhem por teus filhos que estamos aqui na terra. Nos cubra com sua misericórdia e amor. Que o seu manto nos envolva a todos neste momento tirando de nós todas as tristezas, as doenças, as invejas, as mágoas. Tu que sofreste em vida, sabe o que cada um de nós está passando, nos dê força pára superarmos todas as provações e as dificuldades, que envolvidos por seu amor, sairemos ilesos de tudo isto. Tu minha mãe Sara nos conceda, saúde, felicidade, harmonia, prosperidade, amor, fé e paz de espírito. Segure em minha mão, e como uma mãe bondosa que olha para uma criança, nos leve para os caminhos que devemos trilhar e nunca nos deixe cair, nos caminhos que nos levará para longe de ti. Santa Sara, que eu seja digno do seu amor e de sua proteção, • abençoe, minha vida e da minha família, a de meus amigos e de meus inimigos, para que assim ele possa se distanciar de mim, e não mais me direcionar nenhum mal.
Permita que eu beije suas mãos e seu coração, que eu seja sua filha •-. abençoada para o todo sempre.
Amém!
Powered By Blogger

Aqui se cultua a arte de viver bem e feliz com Liberdade!Amor, Caridade, Prosperidade, e Ouro!
"Salve os Espíritos e o Povo Cigano.Salve sua força; Salve sua luz; e Salve seu poder!"

A Magia Cigana me encanta, o modo como ele vêem Deus a natureza, as cores, a espiritualidade, o futuro as sensações, como ele vêem a vida e a morte, amor...
enfim como eles vêem o mundo, mas a magia cigana...me fascina a cada dia , a cada momento.

COMO OS CIGANOS SÃO CONHECIDO PELO MUNDO

  • GITANOS - NA ESPANHA
  • GYPSIES - NA INGLATERAA
  • BOÊMIOS - NA ALEMANHA
  • ZÍNGAROS - NA ITÁLIA
  • ROM - EUROPA ORIENTAL

ROMANÊS IDIOMA DO POVO CIGANO


O Romanês, um idioma muito diferente do português e exclusivo deste povo, é um vocabulário que se originou pela mistura de muitos outros, resultado de suas andanças pelo mundo. É impossível vinculá-lo a um único idioma ou etnia. Conheça algumas palavras e sua tradução:

PEQUENO DICIONÁRIO ROMANÊS
olhos - Aruvinhar
chorar - Bales
cabelos - Baque
sorte, fortuna, felicidade - Bato
pai - Brichindin
chuva - Cabén
comida Cabipe:
mentira -Cadéns
dinheiro - Calin
cigana -Calon
Cigano- Churdar:
roubarDai (ou Bata):
mãe-Dirachin:
noite-Duvêl:
Deus, Nosso Senhor, Cristo -Estardar:
prender - Gadjó:
não cigano -Gajão:
brasileiro, senhor - Gajin:
brasileira, senhora -Jalar:
ir embora -Kachardin:
triste -Kambulin:
amor- Lon:
sal Marrão:
pão -Mirinhorôn:
viúva -Naçualão:
doente - Nazar:
flor -Paguicerdar:
pagar - Panin:
água - Paxivalin:
donzela - Querdapanin:
português- Quiraz:

queijo- Raty:
sangue - Remedicinar:
casar - Ron:
homem - Runin:
mulher - Sunacai:
ouro - Suvinhar:
dormir- Tiráques:
sapatos - Trup:
corpo - Urai:
imperador ou rei - Urdar:
vestir - Vázes:
dedos ou mão - Xacas
ervas - Xinbire
aguardente - Xôres

Minutos De Sabedoria

Seguidores

Sou da Rede Brasileira de Umbanda

Pesquisar

SUNTÔ MARIONÊ ( AVE MARIA) ROMANÊS


"Suntô Mariônê, pérdô san andô svêtô ô Del tu sai. Uusi san angla sá e juvliá uusôi ô fruktô kai arakádilas tutar Jesus. Suntô Mariônê Del leski dei rudissar paala amarrê becerra akaanak ai kana méérassa.Amém"